General discussion about Visopsys. We'll create more specific forums if the number of posts justifies that.
3 posts • Page 1 of 1
Those are for internationalization. They are templates for GNU gettext translation files. They're text files, and inside them you'll find strings to be translated ("msgid"), and a place to put the translation ("msgstr"). There's currently a German translation for a lot of things (not distributed yet), and if you'd like to add any more translations, let me know and I can give a bit more advice about how to do it.