Translating Visopsys OS
Re: Translating Visopsys OS
Looks good to me, mate - cheers! I've checked your new version into my repository, so it'll be in the next release.
- espectalll123
- Posts: 54
- Joined: Tue Jan 25, 2011 7:58 pm
- Location: Toledo, Spain
- Contact:
Re: Translating Visopsys OS
Great, after almost 3 years I've finally contributed something to the source code of Visopsys!andymc wrote:Looks good to me, mate - cheers! I've checked your new version into my repository, so it'll be in the next release.
espectalll123, making dreams work!
Re: Translating Visopsys OS
Ha! Well all of these things help. All contributions are very welcomeespectalll123 wrote:Great, after almost 3 years I've finally contributed something to the source code of Visopsys!
Re: Translating Visopsys OS
Hi, the german translations are ready (with the new calculator-app).
What about you Espectall? Do you need any help?
What about you Espectall? Do you need any help?
Re: Translating Visopsys OS
Hey! I will get on the translation when i get home I will attach it here or email it to you... cheers
Re: Translating Visopsys OS
How about accents (á é í ó ú), are those supposed to work ok or cause any problems?
Re: Translating Visopsys OS
They should workap0r wrote:How about accents (á é í ó ú), are those supposed to work ok or cause any problems?
At least, if you use the correct codepage when you're translating. I can't check it right now because I'm travelling, but if you look at the existing translations and keymaps it should be obvious. The font glyphs for those characters will be mapped to codes that should make it apparent which codepage to use.
Re: Translating Visopsys OS
#: screenshot.c:102
msgid ""
"Couldn't save the screenshot.\n"
"I'm sure it would have been nice."
That made me laugh...
msgid ""
"Couldn't save the screenshot.\n"
"I'm sure it would have been nice."
That made me laugh...
Re: Translating Visopsys OS
I have emailed my half of the translation. Let me know if there are any issues with it.fosforito wrote:Hello again. I had some problems with my OS('s) because I made some stupid things like formatting important harddisk partitions with the Visopsys installation program
The only thing I lost were the recently into spanish translated files sent from Andy in this topic :O ...backups...
Ok. I made now three packages. The first named "src_programs_es" is for Espectralll and the other named "es" for apOr
I will continue translating the other programs to german.
The files in 'src_programs_es' have some german translations I started and they are all in one folder.
The files in 'es' are splitted into various subdirectories - the same like attached by Andy, only that I renamed the "de" to "es" directories.
Greetings
Jens W.
Re: Translating Visopsys OS
Hi apor! Great! To what email you sent the files? There is nothing in my inbox...