Translating Visopsys OS
Re: Translating Visopsys OS
Yes, thinking about it, I like the idea of keeping things together. Anything specific to a user should be in a single place (/users/...) so that, for example, you could copy a user's directory from one place to another, and everything would go with it. So, I guess maybe Bob's configuration files should go in /users/bob/config, and things in there such as desktop.conf would override any values found in /system/config/desktop.conf
Re: Translating Visopsys OS
Yes. This is in my opinion the best option too!ap0r wrote:I would use the "A" option. That way you have two disctint advantagesandymc wrote: a) in per-user home directories, say under /users, in a settings file; or
b) in a single centralized configuration file
1) If you have a single settings file, if you lose it or it gets corrupted, you have to reenter configurations for all users, while a single config file per user allows you to backup your individual config without needing to edit sensitive files, and also if one user becomes corrupted, you can still log in with another user and restore the config.
2) You're not putting all your eggs on a single basket.
Re: Translating Visopsys OS
Hi all/
andymc - can i get full .po or .po of each program? i`m not lazy but i don`t understand what to do with gettext.
I need it for translate in russian. Before i has experience of translate .po files for PuppyRus Linux (Russian version of Puppy Linux).
You mind?
andymc - can i get full .po or .po of each program? i`m not lazy but i don`t understand what to do with gettext.
I need it for translate in russian. Before i has experience of translate .po files for PuppyRus Linux (Russian version of Puppy Linux).
You mind?
Re: Translating Visopsys OS
Hello liss, welcome to this quiet part of the internet, Visopsys Forums. Fosforito has a set of files wich allow for easier translation, he sends you a folder with many files that you can edit with your favorite plaintext editor, after you add the translations just send them back to him and he makes them into new files ready for inclusion into the next release. That's how we did it with Spanish and it was pretty easy. Cheers!
Re: Translating Visopsys OS
It's peaceful, I like it.ap0r wrote:Hello liss, welcome to this quiet part of the internet,
How about a new release to spice things up?
http://visopsys.org/files/visopsys/viso ... 73-src.zip
http://visopsys.org/files/visopsys/viso ... 73-iso.zip
http://visopsys.org/files/visopsys/viso ... sb-img.zip
http://visopsys.org/files/visopsys/viso ... 73-img.zip
Ta-DAAA
Re: Translating Visopsys OS
Don't mind at all. That would be great. There are some instructions and attachments in the first page of the thread, and the .pot files are there in the source distribution. For example, if you look in the src/programs directory, you'll see matching .pot files with each .c file. Does that help (enough?)Liss wrote:Hi all/
andymc - can i get full .po or .po of each program? i`m not lazy but i don`t understand what to do with gettext.
I need it for translate in russian. Before i has experience of translate .po files for PuppyRus Linux (Russian version of Puppy Linux).
You mind?
Re: Translating Visopsys OS
Thanks. I`ll try to make it by long, cold siberian evenings Don`t joke -35 degrees C outside
Re: Translating Visopsys OS
@Liss: Sorry for my late reply... If you still want the complete set of translatable Po Files, just send me an Email! jenswagner20[at]ovi[.]com
Re: Translating Visopsys OS
So we have Russian, Spanish and English.... Now we only need chinese and we have covered the 80% of world population
Can't wait for the release!
Can't wait for the release!