I want to help translating Visopsys to german and spanish language.
What have I to do? And how have I to do it?
Greetings,
Jens W.

Sorry! I got it wrong before. It's been a while since I've done this.fosforito wrote:I don't understand how exactly have I to generate the .po files from the source code. Is there a way to generate one time ALL .po files?
.pot (PO template) files:fosforito wrote:If I understood right, I have to rename the .po files to .pot files and after translating everything, I have to compile that .pot files to .mo files. Right? And the compiled files have I to put with the .po files in a same directory named "es", "de", etc?
Code: Select all
#: cmdwin.c:100
#, c-format
msgid "Unable to load shell\n"
msgstr "Your translation goes here\n"
That looks about right to me, assuming the repository has the packages under those names (I haven't used apt for a couple of years)fosforito wrote:Another question - sorry... - how I install gettext and is this everything I need?
sudo apt-get install gettext
And maybe
sudo apt-get poedit
Correction/clarification: a bunch of them are already generated, from when we were doing that original German translation. But not all.andymc wrote:The .pot files for the programs are already generated, and in the source tree with the corresponding .c file.
Hello Espectalll,espectalll123 wrote:Here a Spanish translator! I can work with fosforito, as he's from Bolivia and I'm from Spain, we can do together a standard translation, then he can put it together in BO (or MX or something like that!), and I can do the ES one.
P. S.: Long time no see!